Драган, Аліна Олександрівна2018-05-232018-05-232017Драган, А. О. Лексика на позначення позитивних емоцій в українських і польських фразеологізмах = The vocabulary to denote positive emotions in the Ukrainian and Polish phraseological units : дипломна робота бакалавра / А. О. Драган ; наук. кер. Л. І. Яковенко ; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Філол. ф-т, Каф. загального та слов'янського мовознавства . – Одеса, 2017 . – 56 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/15808Актуальність дослідження полягає у тому, що зіставне вивчення слов'янських мов дає можливість встановлення спільних та відмінних рис у їхній структурі. Зокрема, порівняння української і польської фразеології на позначення емоційного стану людини дозволяє виявити джерела, які було використано для утворення цього пласту ФО, а через них зрозуміти особливості світобачення українців і поляків, виявити їхнє ставлення до себе та до інших, взагалі усвідомити особливості картини світу цих народів. Мета даного дослідження – дослідити і порівняти семантику лексики на позначення позитивних емоцій в українських і польських фразеологізмах, а також встановити семантичні особливості українських та польських ФО на позначення позитивних емоцій. Об'єкт дослідження: лексика на позначення позитивних емоцій в українських і польських фразеологізмах та ФО на позначення позитивного емоційного стану. Предметом нашого дослідження є семантика лексичних одиниць на позначення позитивних емоцій у складі ФО, а також структура українських і польських фразеологізмів на позначення позитивного емоційного стану людини. Матеріалом роботи послугували 280 фразеологізмів (154 українських і 126 польських).uk6.020303 філологіяфразеологічна одиницядефініціязахопленнярадістьінтересфразеосемантична групафразеологіямоваемоціяпольськаукраїнськаЛексика на позначення позитивних емоцій в українських і польських фразеологізмахThe vocabulary to denote positive emotions in the Ukrainian and Polish phraseological unitsDiplomas