Плотницкая, Светлана ВалерьевнаВит, Надежда ПетровнаПлотницька, Світлана ВалеріївнаВіт, Надія ПетрівнаPlotnitskaya, Svitlana V.Vit, Nadiia P.2018-07-132018-07-132003Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавстваhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/17746У каждой нации свое видение мира, и это отражено в языке. Будучи частью языка, пословицы являются сокровищницей определенной культуры. Данная статья основана на сравнительном анализе русских и английских пословиц, раскрывающих особое видение мира каждой нациейУ кожної нації своє бачення світу, і це відбито в мові. Будучи частиною мови, прислів'я відбивають скарби певної культури. Дана стаття концентрується на порівняльному аналізі російських і англійських прислів'їв, що розкривають особливе бачення світу кожною націєюEvery nation has its own vision o f the world which is reflected by its language. Being part o f the language proverbs reflect the treasury of a certain culture. This article concentrates on comparative analysis of Russian and English proverbs revealing specific vision of the world by a certain nationruрусский и английский языкисоциолингвистикафразеологиянациональная картина мираросійська й англійська мовисоціолінгвістикафразеологіянаціональна картина світуRussian and English languagesociolinguisticsphraseologynational vision of the worldНациональные менталитеты и их отражение в русских и английских пословицахНаціональні менталітети та їхнє відображення в російських і англійських прислів'яхNational mentalities and their reflection in russian and english proverbsArticle