Май, ЛикуньМай, ЛікуньMai, Likun2018-07-132018-07-132003Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавстваhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/17733В статье дан сравнительный анализ способов освоения русским и китайским языками экономических терминов-интернационализмов. Наиболее продуктивным в русском языке является фонетико-морфологический, а в китайском — семантический способы освоения заимствованийУ статті подано порівняльний аналіз способів засвоєння російською та китайською мовами економічних термінів-інтернаціоналізмів. Найпродуктивнішим у російській мові є фонетико-морфологічний, а в китайській — семантичний способи засвоєння запозиченьIn the article the comparative analysis of assimilation of the economical international terms in Russian and Chinese is given. Most productive in Russian is phonetic-morphological, and in Chinese — semantic ways of assimilation of loan-wordsruрусская и китайская экономическая терминологиялексикологияинтернационализмыспособы заимствованияросійська та китайська економічна термінологіялексикологіяінтернаціоналізмиспособи запозиченьRussian and Chinese economical terminologylexicologyinternational wordsloan wordsways of adoptionИнтернационализмы в русской и китайской экономической терминологииІнтернаціоналізми в російській і китайській економічній термінологіїInternational words in russian and chinese economical terminologyArticle