Зубов, Микола Іванович2018-08-072018-08-072005Записки з загальної лінгвістики = Opera annua in linguistica generalisУДК 811.16’373.2’42“04/14”https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/18244У статті подасться критика ототожнення у славістиці, яке базується на одному із місць давньоруського перекладу Шестоднева Іоанна екзарха Болгарського. Лінгвотекстологічний аналіз показує, що первин­ною формою на місці родъ було слово годъ ‘зручний, вигідний, сприятливий час’.ukШестодневІоанн екзарх Болгарськийстарослов янська мовадавньоруська мовадавньогрецька моваSixdaysJohn exarch BulgarianOld SlavonicOld Russianancient GreekТерміни род та імарменія в давньоруській книжностіArticle