Касiм, Галина ЮрiївнаКасим, Галина ЮрьевнаKasim, Halyna Yu.2016-09-302016-09-302015Записки з українського мовознавства = Opera in linguistica ukrainianahttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/8762У статті розглядаються вжиті в сучасних ЗМІ (2014-2016) інтертекстуальні одиниці — крилаті вислови й цитати, що зазнали трансформації через заміну одного з компонентів. Описано й такі різновиди зазначеної трансформації, як заміна одного з компонентів інтертекстуальної одиниці на співзвучне слово чи на антонім.В статье рассматриваются использующиеся в современных СМИ Украины (2014-2016) интертекстуальные единицы - крылатые слова и цитаты, подвергшиеся трансформации в виде замены лексического компонента. Описаны и такие разновидности указанной трансформации, как замена одного из лексических компонентов ИО созвучным словом или антонимом.The article is devoted to the study of intertextual units - popular expressions and citations, that were used at electronic mass-media of Ukraine. The relevance of the research is closely connected with active using of transformed intertextual units in modern Ukrainian social and journalistic genre. The aim of this article is to analyse the most frequent way of intertextual units transformations, that were used at Ukrainian mass-media for a period of 2014-2016 years with substitution by another word. The object of investigation is transformed intertextual units totality, he subject is the study of their structure, semantics and genesis. Determined and analyzed were also such varieties of this way of transformations as substitution by phonetically similar word and substitution the word by it's antonym.ukмас-медіаінтертекстуальністькрилаті висловицитатимасс-медиаинтертекстуальностькрылатые словацитатыmass-mediaintertextualpopular expressions and citationsЗаміна компонента як найчастотніший прийом трансформації інтертекстуальних одиниць у текстах сучасних ЗМІЗамена компонента как самый частотный прием трансформации интертекстуальных единиц в текстах современных СМИThe most frequent way of intertextual units (popular expressions and citations) transformations at Ukranian mass-mediaArticle