Потапов, Владлен Сергійович2019-04-202019-04-202013Потапов, В. С. Граматичні трансформації в оригіналі та перекладі (на матеріалі сучасної англомовної прози) : кваліфікаційна робота / В. С. Потапов; наук. керiвник: Л. С. Яровенко; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2013. – 53 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/23754Переклад - це складний і багатогранний вид людської діяльності. Хоча зазвичай говорять про переклад «з однієї мови іншою», але, насправді, в процесі перекладу відбувається не просто заміна елементів однієї мови іншої. У перекладі стикаються різні культури, різні особистості, різні склади мислення, різні літератури, різні епохи, різні рівні розвитку, різні традиції і установки. Перекладом цікавляться культурологи, етнографи, психологи, історики, літературознавці, і різні сторони перекладацької діяльності можуть бути об'єктом вивчення в рамках відповідних наук. В той же час в науці про переклад – перекладознавстві - можуть виділятися культурологічні когнітивні, психологічні, літературні та інші аспекти.uk7.02030304 перекладІ. Мак’юенроман Суботаамериканська літературапереклад художньої літературиГраматичні трансформації в оригіналі та перекладі (на матеріалі сучасної англомовної прози)Diplomas