Демченко, Злата Дмитрівна2026-05-292026-05-292025Демченко, З. Д. Метафори в оригіналі та перекладі художнього тексту = Metaphors in the original and translated fiction text : кваліфікаційна робота магістра / З. Д. Демченко. – Одеса, 2025. – 49 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/44312Метафора ще від доби античності привертала увагу мислителів різних галузей – від філософії та психології до мовознавства. Як мовний механізм, що відображає закономірності людського мислення, особливості сприйняття світу та закріплює значний масив культурно-історичного досвіду певної спільноти, вона стала одним із центральних об’єктів лінгвокультурологічних студій. Аналізуючи художні тексти, неможливо оминути той факт, що авторська індивідуальність значною мірою виявляється через метафоричні образи. Саме тому протягом століть лінгвісти послідовно досліджують метафору – її стилістичний потенціал, семантику, функції та механізми метафоризації.uk035 філологія, германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійськапереклад з англійської мови та другої іноземної українськоюмагістрметафораоригінал текступереклад художнього текстусоматичні метафориперетворення метафорМетафори в оригіналі та перекладі художнього текстуMetaphors in the original and translated fiction textDiplomas