Мальцева, Ольга ВадимовнаМальцева, Ольга ВадимівнаMaltseva, Olha V.2018-07-132018-07-132002Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавстваhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/17783В статье рассматриваются лингвистические особенности древнерусской рукописи 11 века — "Архангельского Евангелия 1092", состоящей из двух частей. Приведены факты, подтверждающие относительную древность первой части "Архангельского Евангелия", сохранившей большее количество старославянских элементов и являющейся списком с более раннего оригинала, чем вторая часть.У статті розглянуто лінгвістичні особливості давньоруського рукопису 11 століття "Архангельського Євангелія 1092", що складається з двох частин. Наведено факти, що підтверджують відносну стародавність першої частини щодо другої. В першій частині збережено більшу кількість старослов'янських елементів. Вона є списком з більш раннього оригіналу, ніж друга частина.The article dwells upon linguistic features o f the Old-Russian manuscript o f the 11-th century —- the "Arkhangelskoye Gospel o f 1092", consisting o f two pieces. The facts, confirming a relative antiquity o f the first part o f "Arkhangelskoye Gospel", which preserved a big amount o f Old-Slavic elements and which is a rescript from an earlier original, than the second one are given.ukистория русского языкадревнерусский языкЕвангелие-апракос"Архангельское Евангелие 1092"історія російської мовидавньоруська моваЄвангеліє-апракос"Архангельське Євангеліє 1092"history o f the Russian languagethe Old-Russian languagethe Gospel-apracosthe "Arkhangelskoye Gospel o f 1092"Лингвистические свидетельства относительной хронологии двух частей "Архангельского Евангелия 1092”Лінгвістичні свідоцтва відносної хронології двох частин "архангельського євангелія 1092"Linguistic evidences of relative chronology of two parts of the "arkhangelskoye gospel of 1092"Article