Попик, Ирина ПетровнаТхор, Неонила МаксимовнаПопік, Ірина ПетрівнаPopik, Iryna P.Тхор, Неоніла МаксимівнаTkhor, Neonila M.2010-10-132010-10-132009Мiжнародна наук.-практ. конф. з питань методики викладання iноземної мови пам'ятi проф. В.Л.Скалкiнаhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/898Мiжнародна наук.-практ. конф. з питань методики викладання iноземної мови пам'ятi проф. В.Л.Скалкiна(6;2009;Одеса) Збiрник наукових праць, 19-20 лютого 2009 р. / Мiжнародна наук.-практ. конф. з питань методики викладання iноземної мови пам'ятi проф. В.Л.Скалкiна(6;2009;Одеса) ; вiдп. ред.: С. В. Плотницька ; гол. редкол.: Лiдiя Миколаївна Голубенко ; кол.авт. ОНУ iм. I.I. Мечникова, Фак. романо-германської фiлологiї . - Одеса : Астропринт, 2009. - 587 с.При подборе наиболее адекватных единиц в процессе перевода текста любого жанра и любой степени сложности переводчик всегда сталкивается с проблемой лингвистической относительности, несовпадения лексических и грамматических значений в разных языках. Поиски соответствий при переводе ведутся, как известно, несколькими путями и предполагают, при отсутствии прямого лексического эквивалента, определённые переводческие трансформации.Адекватность перевода номинативных единиц в системе функционально-семантической направленности целого текстаArticle