Зубов, Николай ИвановичЗубов, Микола ІвановичZubov, M. I.2018-07-192018-07-192007Вiсник Одеського нацiонального унiверситету = Odesa National University Heraldhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/18008Творчество св. Григория Богослова (ок. 330-390), одного из отцов церкви, к тому же любимого писателя младшего из двух солунских братьев св. Кирилла, оказалось в сфере славянской рецепции ещё, быть может, в ту же кирилло-мефодиевскую эпоху. Наиболее ранний древнеболгарский перевод XIII Слов Григория Богослова известен по переписанному на Руси сборнику XI в. (рукопись Q. п. 1.16, РНБ) [1]. Позднее в церковном обращении утвердились сборники, состоящие из 16 Слов этого учителя церкви.У статті розглянуто текстологічні та деякі мовні особливості коментарів Микити Іраклійського до 39 Слова Григорія Богослова за сербським рукописом № 1/ 111 фонду Одеської державної наукової бібліотеки ім. Максима Горького у зіставленні з іншими подібними рукописними коментарями. Встановлено правильний порядок аркушів пам’ятки, виявлено риси її македонського протографа, висунуто припущення про існування принаймні двох самостійних слов'янських перекладів коментарів окресленої тематики.ruпамятники письменностипалеославистикаГригорий БогословНикита Ираклийскийпам'ятки писемностіпалеославістикаГригорій БогословМикита Іраклійськийliterary monumentspaleoslavonic philologyGregory the TheologianNikita of HeracleaТекстологические замечания к одесскому списку переводных комментариев к словам Григория БогословаТекстологічні зауваги до одеського списку перекладних коментарів до слів Григорія БогословаTextological remarks to odessa list translated commentaries to Gregory the Theologian’s sermonsArticle