Козирєва, Наталія Ігорівна2019-11-122019-11-122018Козирєва, Н. І. Власні назви в орігіналі та перекладі роману П. Ротфуса "Name of the Wing" = Proper names is the original and translated text of Pantrik Rothfuss`s "Name of the Wing" : дипломна робота бакалавра / Н. І. Козирєва; наук. кер. О. С. Гринько; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2018. – 47 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/26020На противагу іменам загальним, власні імена не тільки фактично називають об'єкт, зараховуючи його до того чи іншого класу об'єктів, а й дають йому індивідуальну характеристику. Це означає, що, крім суто лексичного компонента, в семантичний склад онімів входять і екстралінгвістичні компоненти: морально - оцінюючий, естетичний, афективний. Значення імені включає в себе як відомості про власне слово, так і відомості про об'єкт, причому в лінгвістичну частину значення входять і мотиви іменування, і історія імені, і його етимологія. Таким чином, ім'я власне виявляється своєрідною точкою дотику лінгвістичного та прагматичного планів , що надає йому особливого значення в цілому ряді наук: лінгвістиці, історії, географії, соціології, психології та ін.other6.020303 філологіявласна назваетимологія іменіметод суцільної вибіркиВласні назви в орігіналі та перекладі роману П. Ротфуса "Name of the Wing"Proper names is the original and translated text of Pantrik Rothfuss`s "Name of the Wing"Other