Непран, Євгенія Вадимівна2018-11-262018-11-262016Непран, Є.В. Переклад власних назв у романах Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер" на українську мову = Proper names in translation of J. K. Rowling's novels into Ukrainian : дипломна робота спеціаліста / Є. В. Непран; наук. кер. А. Є. Болдирева; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 51 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/19868Імена і назви завжди грали особливу роль у суспільстві та культурі людей. Зі з’ясування імені починається знайомство людей один з одним. Власні імена надзвичайно важливі для спілкування та взаєморозуміння людей. Від загальних слів їх, крім іншого, відрізняє тенденція до універсальності використання. Наприклад, переходячи до розмови на іншій мові, доводиться використовувати інші загальні слова стосовно знайомих предметів і понятьuk7.02030304 перекладфункціонування власних назвособливості перекладукласифікаціяПереклад власних назв у романах Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер" на українську мовуProper names in translation of J. K. Rowling's novels into UkrainianDiplomas