Ищенко, Дмитрий СеменовичСавченко, Александра Валериевна2018-08-102018-08-102011Філологічні студіїhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/18312Анджей Сапковский — известный польский писатель и публицист. Его произведения известны далеко за пределами Польши благодаря непривычному сочетанию фантастического обрамления и необычайной натуралистичности описанного гипотетического мира. Одно из самых известных произведений писателя — цикл «Ведьмак» — переводилось на немецкий, чешский, испанский, французский, английский и другие языки. В России оно неоднократно переиздавалось. Для рассмотрения был выбран первый роман цикла — «Последнее желание» — в переводе Е. П. Вайсброта. Предметом анализа являются особенности перевода индивидуальноавторских неологизмов писателя.ruАнджей Сапковскийцикл «Ведьмак»«Последнее желание»«неологизм»Особенности передачи неологизмов в русском переводе романа А. Сапковского «Последнее желание»Article