Коровкіна, Єлизавета Олександрівна2018-12-062018-12-062016Коровкіна, Є. О. Реалії у романі У. Еко "The Mysterious Flame Of Queen Loana" та їх переклад на англійську та російську = Realia in U. Eco's novel "The Mysterious Flame Of Queen Loana" translated into English and Russian : дипломна робота бакалавра / Є. О. Коровкіна; наук. кер. О. П. Матузкова; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 44 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/20244Кожна країна, кожний народ та кожна місцевість мають свої особливі умови розвитку, які є її характерними рисами, що відрізняють різні культури, надаючи їм щось особисте, надзвичайне, неповторне. Мова – це те, що лежить на поверхні буття людини в культурі, тому починаючи з XIX століття і до сьогодні проблема взаємозв'язку мови і культури є однією із центральних у мовознавстві. Мова – це прояв культури. Мова утримує в одному духовному полі національної культури усіх представників певного народу і на його території, і за його межами. Плекаючи мову, дбаючи про її розвиток, оберігаючи її самобутність, ми зберігаємо національну культуру.uk6.020303 філологіяУмберто Екотаємниче полум’я цариці Лоанибезеквівалентна лексикапереклад реалійлінгвістичні характеристики реалійРеалії у романі У. Еко "The Mysterious Flame Of Queen Loana" та їх переклад на англійську та російськуRealia in U. Eco's novel "The Mysterious Flame Of Queen Loana" translated into English and RussianDiplomas