Войцева, Олена АндріївнаVoytseva, Olena A.Войцева, Елена Андреевна2019-08-272019-08-272018Срібний вік: діалог культур : зб. наук. ст. за матеріалами IV Міжнар. наук. конф., присвяч. пам'яті проф. С. П. Ільйова / ОНУ ім. І.І. Мечникова, Філол. ф-т, Каф. світової літератури; відп. ред. Н. М. Раковська. – Одеса : Астропринт, 2018.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/25064У статті проаналізовано лексичні інновації, зафіксовані на початку XXI ст., як категорію історично змінну, що належить до пасивної лексики та виникає в процесі розвитку термінології української, російської і польської мов. Від традиційних загальнолітературних слів неологізми відрізняються хронологічною маркованістю, наявністю часткової незвичності, новизною плану вираження та плану змісту. Встановлено, що номінативний інвентар термінології моди в зазначених мовах поповнюється новими лексичними одиницями декількома шляхами: за рахунок іншомовних запозичень (переважно з англійської та французької мов), у процесі вторинної і словотвірної номінації та внаслідок актуалізації слів, відомих у минулому, які позначають сучасні поняття, пов’язані з галуззю моди.В статье проведен анализ лексических инноваций, зафиксированных в начале XXI ст. и рассматриваемых как изменяемая историческая категория, принадлежащая к пассивной лексике, которая возникает в процессе развития терминологии моды украинского, русского и польского языков. От традиционных общенародных слов неологизмы отличаются хронологической маркированностью, необычностью, новизной плана выражения и плана содержания. Установлено, что номинативный инвентарь терминологии моды в рассматриваемых языках пополняется новыми лексическими единицами за счет иноязычных заимствований (в основном из английского и французского языков), в процессе вторичной и словообразовательной номинации, а также в результате актуализации слов, известных в прошлом, по обозначающих современные понятия, связанные с областью моды.The article analyzes the lexical innovations, recorded in the beginning of XXI century, and regarded as a modifiable historical category, belonging to passive vocabulary, which arises in the process of terminology development of Ukrainian, Russian and Polish languages. Neologisms differ from, traditional nationwide words by chronological marking, uncommonness, novelty of the plan of expression and plan of content. It is established that the nominative inventory of the terminology of fashion in languages in question are replenished with new lexical items at the expense of foreign borrowing (mainly from English and French languages), in the process of secondary and derivational nomination, as well as in the result of the actualization of words known in the past, but denoting modem concepts associated with the field of fashionukнеологіятермінологіялексична інноваціязапозиченнятермінологія модинеологиятерминологиялексическая инновациязаимствованиетерминология модыneologyterminologylexical innovationborrowingthe terminology of fashionЛексичні інновації в термінології моди на початку XXI СТ. (на матеріалі української, російської та польської мов)Article