Голотова, Яна Денисівна2026-05-282026-05-282025Голотова, Я. Д. Авторська інтерпретація повісті-казки Льюіса Керрола "Аліса в країні чудес" у фільмі Тіма Бертона = Author's interpretation of Lewis Carroll's fairytale novella ‘Alice's Adventures in Wonderland’ in Tim Burton's film : кваліфікаційна робота магістра / Я. Д. Голотова. – Одеса, 2025. – 62 с.https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/44310Екранізація літературних творів посідає важливе місце в сучасному кінематографі, оскільки становить собою творче переосмислення художнього першоджерела засобами аудіовізуальної мови. Кіноадаптація не лише транслює сюжет літературного тексту, але й створює нову інтерпретацію, обумовлену світоглядом режисера, специфікою кіномови та культурним контекстом епохи. Одним із ключових питань теорії кіноадаптації є співвідношення між первинним текстом і його переосмисленням на екрані: що саме зберігається, що трансформується, а що доповнюється авторським баченням режисера.uk035 філологіягерманські мови та літератури (переклад включно), перша – англійськамагістртвір "Аліса в країні чудес"авторська інтерпретаціяекранізація творуприрода кінематографаАвторська інтерпретація повісті-казки Льюіса Керрола "Аліса в країні чудес" у фільмі Тіма БертонаAuthor's interpretation of Lewis Carroll's fairytale novella ‘Alice's Adventures in Wonderland’ in Tim Burton's filmDiplomas