Имплицитные и эксплицитные коммуникативные средства выражения непонимания в художественном диалоге
Loading...
Date
2015
Advisor
Compiler
Editor
Journal Title
ISSN
E-ISSN
Volume Title
Publisher
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Abstract
Статья посвящена рассмотрению коммуникативных ситуаций непонимания в художественном диалоге. Предлагается собственная классификация, в основе которой лежит распределение всех речевых актов непонимания на эксплицитные и
имплицитные.
Стаття присвячена розгляду комунікативних ситуацій нерозуміння в художньому діалозі. Пропонується власна класифікація, в основі якої розподіл всіх мовленнєвих актів нерозуміння на експліцитні та імпліцитні. Ключові слова: нерозуміння, мовленнєвий акт, уточнення, здивування, роздратування, сумнів, загроза.
The article is dedicated to the consideration of communicative situations of misunderstanding in artistic discourse. The article suggests a new classification, based on division of all of the speech acts in two groups: explicit and implicit speech acts.
Стаття присвячена розгляду комунікативних ситуацій нерозуміння в художньому діалозі. Пропонується власна класифікація, в основі якої розподіл всіх мовленнєвих актів нерозуміння на експліцитні та імпліцитні. Ключові слова: нерозуміння, мовленнєвий акт, уточнення, здивування, роздратування, сумнів, загроза.
The article is dedicated to the consideration of communicative situations of misunderstanding in artistic discourse. The article suggests a new classification, based on division of all of the speech acts in two groups: explicit and implicit speech acts.
Description
Keywords
непонимание, речевой акт, уточнение, удивление, раздражение, сомнение, угроза, нерозуміння, мовленнєвий акт, уточнення, здивування, роздратування, сумнів, загроза, misunderstanding, speech act, specification, astonishment, irritation, hesitation, threatening
Citation
Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology