Відтворення лексико-семантичного поля "health" при перекладі тексту з англійської на українську мову на прикладі роману Олівера Сакса "The Man Who Mistook his Wife for a Hat and Other Clinical Tales"

Ескіз недоступний
Дата
2022
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Організація лексичного складу мови є основною проблемою лінгвістики. Одним із найактуальніших аспектів у дослідженні лексики є дослідження лексичних одиниць як елементів системи. В центрі таких досліджень знаходиться слово, так як воно являє собою індивідуальний мікросвіт, який належить до реальної дійсності. Дипломна робота базується на дослідженні лексико-семантичного поля «health» в англійській мові та українській мові, зокрема в романі Олівера Сакса «The Man Who Mistook his Wife for a Hat and Other Clinical Tales».
Опис
Ключові слова
035.04 германські мови та література (переклад включно), англійська мова та література, лексико-семантичні поля, художній текст, лексико-семантичне поле «health», лінгвістика
Бібліографічний опис
Патенко, В. С. Відтворення лексико-семантичного поля "health" при перекладі тексту з англійської на українську мову на прикладі роману Олівера Сакса "The Man Who Mistook his Wife for a Hat and Other Clinical Tales" = Reproduction of the lexico-semantic field "health" during the text translation from English into Ukrainian on the example of Oliver Sacks' novel "The Man Who Mistook his Wife for a Hat and Other Clinical Tales" : кваліфікаційна робота магістра / В. С. Патенко. – Одеса, 2022. – 71 с.
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання