Українські та російські звертання в перекладах художніх текстів англійською мовою
No Thumbnail Available
Date
2018
Advisor
Compiler
Editor
Journal Title
ISSN
E-ISSN
Volume Title
Publisher
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Abstract
Спілкування людей завжди відбувається в межах певної культури із використанням конкретної етнічної мови, неповторних мовних картин світу, а також законів спілкування, випрацюваних у межах цієї мови і культури. Потрапляючи в інше культурно-мовне середовище, людина фактично потрапляє в інший світ цінностей і законів спілкування. Це необхідно враховувати всім, хто спілкується з носіями інших культур і мов, незалежно від того чи це безпосереднє усне спілкування віч-на-віч, чи опосередковане спілкування, яке відбувається у процесі ознайомлення з літературою, мистецтвом, наукою певної етнічної спільноти.
The thesis submitted for defense deals with the study of addresses and the ways of their translation from Ukrainian and Russian into English. The final aim of the work is to analyse the ways of the translation of addresses in belles-lettres text.
The thesis submitted for defense deals with the study of addresses and the ways of their translation from Ukrainian and Russian into English. The final aim of the work is to analyse the ways of the translation of addresses in belles-lettres text.
Description
Keywords
035.04 германські мови, типи звертань та їх переклад, звертання у системі реалій та їх переклад, власні назви у ролі звертань, способи передачі українських звертань, способи передачі російських звертань в англійському перекладі художнього тексту
Citation
Гонківська, К. С. Українські та російські звертання в перекладах художніх текстів англійською мовою = Ukrainian and Russian addresses in English translation of the belles-lettres text : дипломна робота магістра / К. С. Гонківська; наук. кер. С. В. Єрьоменко; ОНУ ім. І. І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2018. – 66 с.