Перегляд за Автор "Peicheva, Olha M."
Зараз показуємо 1 - 4 з 4
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Наставник, который всегда рядом(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2014) Пейчева, Ольга Николаевна; Peicheva, Olha M.; Пейчева, Ольга МиколаївнаДокумент Нестабильные консонанты в сербском и хорватском литературных языках(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2005) Пейчева, Ольга Николаевна; Peicheva, Olha M.; Пейчева, Ольга МиколаївнаУ роботі досліджується ступінь засвоення фонетичних діалектних рис, а саме нестабільності консонантів, сербською та хорватською літературними мовами. Розглядаються й деякіа соціолінгвістичні фактори, які впливають на стабільність/ нестабільність досліджуваних консонантівДокумент Парадигматичні та синтагматичні особливості фонетичної системи болгарської говірки с. Оріхівка Болградського району(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2007) Пейчева, Ольга Миколаївна; Peicheva, Olha M.Вслід за лінгвогеографічним підходом до вивчення болгарських говірок України, починаючи з 50-х років XX століття, в українському мовознавстві та в слов’янській діалектології розвивається синхронно- описова діалектологія. Поява повних структурних описів окремих діалектних рівнів болгарських говірок, виконаних російськими, українськими і болгарськими діалектологами, підвела до одного з актуальних завдань сучасної діалектології - зіставно- типологічного вивчення говірок як синхронно функціонуючих систем.Документ Українські елементи в болгарських говірках півдня України(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2014) Пейчева, Ольга Миколаївна; Пейчева, Ольга Николаевна; Peicheva, Olha M.Статтю присвячено дослідженню впливу української мови на болгарські говірки півдня України. Зазначається, що українізми, які останнім часом надходять до систем досліджуваних болгарських говірок, складають дві групи: а) лексика офіційно-ділового стилю, яка витісняє використовувані раніше аналогічні одиниці російськомовного походження; б) прецедентні висловлювання та експресивно забарвлена лексика, що подекуди використовується і як засіб мовної гри. Стверджується, що на сьогодні не спостерігається системної українсько-болгарської інтерференції, натомість зафіксовані численні запозичення, джерелом яких є телебачення і школа.