Перегляд за Автор "Minkevych, Erika E."
Зараз показуємо 1 - 15 з 15
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Veni, vidi, vici(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2014) Касим, Галина Юрьевна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Касiм, Галина Юрiївна; Kasim, Halyna Yu.; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Minkevych, Erika E.Документ Використання семантичного розвитку власної назви у сучасних ЗМІ(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2013) Касiм, Галина Юрiївна; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Касим, Галина Юрьевна; Kasim, Halyna Yu.; Minkevych, Erika E.; Минкевич, Эрика ЭразмусовнаУ статті розглянуто розвиток значення антропонімів та топонімів у текстах україномовних електронних видань. Здійснено спробу виявити основні закономірності семантичної модифікації онімів, види власних назв, що найчастіше зазнають зміни значення, та розмежувати випадки семантичного розвитку онімів у функціональному плані – з точки зору широти вживання (мова – групове мовлення – індивідуальне мовлення) та з погляду того, наскільки онім є відомим мовцям (назви прецедентні – назви, відомі в обмеженому колі мовців – назви, відомі обмеженому колу мовців протягом короткого часу).Документ Відантропонімні та відетнонімні назви тюркського походження в гідронімії межиріччя Дунаю та Дністра (Буджак)(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 1999) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Minkevych, Erika E.; Минкевич, Эрика ЭразмусовнаНомінація географічного об'єкта за його зв'язком з певною людиною (групою людей) належить до найдавніших та найпродуктивніших моделей, представлених у різних топонімічних системах.Документ Відображення форми об’єкта в гідронімії Одещини(Одеський національний університет ім. І.І. Мечникова, 2003) Касiм, Галина Юрiївна; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Kasim, Halyna Yu.; Касим, Галина Юрьевна; Minkevych, Erika E.; Минкевич, Эрика ЭразмусовнаОпис номінаційних процесів в топонімії обов’язково передбачає становлення використовуваних номінаційних моделей (НМ), За однаковими НМ утворені назви, що мають однакову мотиваційну ознаку: наприклад, топоніми, що вказують на приналежність об’єкта певній особі, на сусідство його з іншими об’єктами, на характер рослинності; на розмір, форму тощо. У межах однієї НМ можуть виділятися декілька різновидів в залежності від семантики мотивуючої лексеми.Документ Графічно неадаптовані неозапозичення в сучасних українських ЗМІ(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.В статті на матеріалі електронних ЗМІ України (2016–2018) розглянуто особливості графічно неадаптованих неозапозичень (ГНН) – їхню семантику, прийоми введення в текст, варіативність графічної форми. Досліджувані одиниці належать до різних рівнів мови (слова, словосполучення, іноді навіть речення) та є іншомовними украпленнями та варваризмами. Зазначені лексеми та звороти можуть уживатися текстах ЗМІ як без тлумачення значення (це стосується передусім тих одиниць, що мають відносно високу порівняно з іншими ГНН регулярність уживання в українському мовленні), так і з перекладом та / або семантизацією – тлумаченням значення. У випадку відсутності у ГНН точних еквівалентів в українській мові їхнє значення може описуватися в тексті, причому іноді досить розлого. Звісно, в групі ГНН, як і серед інших неозапозичень, абсолютну більшість становлять англіцизми, проте зрідка трапляються й запозичення з інших мов. Метою вживання ГНН у текстах сучасних ЗМІ є підкреслення їхньої іншомовності – щоб акцентувати інокультурність номінованої реалії або ж продемонструвати обізнаність автора тексту з англомовними виразами. В цілому ж більшість розглянутих неозапозичень отримала шанс проникнути в українське мовлення завдяки своїй семантичній наповненості та дії принципу економії.Документ Дериваційні моделі оказіоналізмів у мові сучасних українських та російських письменників(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2003) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.Статтю присвячено проблемі оказіонального словотворення у творах сучасних українських та російських письменників. Визначено типи словотвору — афіксальний та композитний — та простежено основні дериваційні моделі.Документ Експліцитні індикатори деонімізації пропріальних назву публіцистичному тексті(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2014) Касiм, Галина Юрiївна; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Касим, Галина Юрьевна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Kasim, Halyna Yu.; Minkevych, Erika E.У статті на матеріалі випадків ситуативного (на рівні мовлення) переходу власних назв до апелятивів розглянуто експліцитні засоби, що сигналізують про деонімізацію: плюралізацію вихідної пропріальної назви, написання з малої літери, використання диференціальних означень (які відрізняють семантично трансформоване слово від власної назви – прототипа) та означень- ідентифікаторів (які вводять семантично трансформоване слово до класу подібних явищ), використання лапок, злиття слів, контамінації назв та сполучення цих засобів. Актуальність дослідження пов’язана з активністю процесів семантичних змін власних назв в сучасних українських публіцистичних текстах. Встановлено, які зовнішні прояви супроводжують семантичну трансформацію онімів; виявлено частотність цих експліцитних рис та домінування деяких із них; досліджено, які формальні ознаки можуть одночасно використовуватися при ситуативній апелятивізації певної пропріальної назви.Документ Книга про мистецтво минулого і наше сучасне буття(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2001) Вербенко, Валентина Миколаївна; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Minkevych, Erika E.; Минкевич, Эрика ЭразмусовнаРец. на кн.: Силантьева В. И. Художественное мышление переходного времени (література и живопись): А. П. Чехов, И. Левитан, В. Серов, К. Коровин. — Одесса: Астропринт, 2000. — 352 с.Документ Неозапозичення – назви осіб у сучасних ЗМІ: семантика та функції(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2019) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Minkevych, Erika E.; Минкевич, Эрика ЭразмусовнаЗапозичення є продуктивним способом поповнення лексики сучасних мов. а назви осіб серед неологізмів, у тому числі серед неозапозичень, посідають важливе місце. В статті розглянуто семантику та функції зазначених лексем у текстах ЗМІ 2016–2019 рр., показано, що, крім невеликої групи екзотизмів, які в публіцистичному тексті стають для реципієнта маркерами чужої культури, неозапозичення – назви осіб виконують номінативну функцію, характеризуючи людину за характером діяльності, та експресивну функцію, характеризуючи її за особливостями поведінки та поглядів.Документ Перекладацькі трансформації на матеріалі російського перекладу роману Б. Нушича «Автобіографія»(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Солодовнік, Уляна; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.У статті проведено порівняльний аналіз першотвору (повість B. Nušića «Autobiografija») та його перекладу російською мовою. У ході дослідження описано й класифіковано основні типи перекладацьких трансформацій, здійснених В. Токарєвим для досягнення адекватності прозового перекладуДокумент Перекладацькі трансформації на матеріалі українського перекладу твору Браніслава Нушича «Автобіографія»(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2016) Бондар, Уляна; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.Мова, як відомо, є найважливішим засобом людського спілкування, за допомогою якого люди обмінюються думками і досягають взаємного розуміння. Спілкування людей за допомогою мови здійснюється двома шляхами: в усній і в письмовій формі. Якщо мовці володіють однією мовою, то спілкування відбувається безпосередньо, однак, коли люди володіють різними мовами, безпосереднє спілкування стає вже неможливим. У цьому випадку на допомогу приходить переклад, який є важливим допоміжним засобом, що забезпечує виконання мовою її комунікативної функції в тих випадках, коли люди висловлюють свої думки різними мовами. Переклад відіграє велику роль в обміні думками між різними народами і служить справі поширення скарбів світової культури.Документ Прикметникові деривати від новітніх запозичень у сучасних українських ЗМІ(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2016) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.В статті розглянуто прикметникові деривати, похідні від неологізмів-запозичень та вжиті в текстах електронних ЗМІ України в 2013– 2016 рр. Описано семантику прикметникових дериватів, зафіксовано їхню варіативність та представлено функціонування їх у контексті. Розглянуті прикметники, похідні від нових запозичень, демонструють процеси словотворчої адаптації запозичених неологізмів та засвідчують номінативні й експресивні потреби мови у їх використанні.Документ Семантизація неозапозичень у текстах українських ЗМІ на початковому етапі їхньої адаптації(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2017) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.В статті розглянуто семантизацію нових запозичень (неозапозичень) у текстах українських ЗМІ в 2016 – 2017 рр. Актуальність розгляду обраної проблеми випливає з потужного зростання потоку запозичень в сучасну українську мову та активного відображення змін у лексиці сучасних ЗМІ. Об’єктом дослідження стали нові запозичення, а його предметом – адаптація зазначених лексем до української мови. Метою статті є опис початкового етапу семантичної адаптації цих слів до лексико-семантичної системи мови, яка їх прийняла, а завданнями – аналіз семантизації новітніх запозичень у тексті, їхнього значення та походження.Документ Семантика твірних основ прізвищ жителів міста Кременчука(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2015) Орел, Діана; Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.Метою дослідження є лексико-семантичний аналіз прізвищ жителів міста Кременчука Полтавської області. Для досягнення цієї мети було сформульовано такі завдання: 1) ознайомитися з ґрунтовними працями українських ономастів, які розглядали дану проблему, описати поняття «прізвище», визначити особливості цього антропонімного класу, розглянути існуючі класифікації прізвищевих антропонімів; 2) скласти список прізвищ жителів міста, класифікувати їх і зробити кількісні підрахунки; 3) проаналізувати прізвища з погляду їх мотивації, визначивши семантику твірних основ, розкрити роль і значення різних класів відонімної та відапелятивної лексики у формуванні прізвищ, виявити склад християнських та слов’янських автохтонних імен, наявних у антропоосновах; 4) визначити основні лексико-семантичні групи твірних основ проаналізованих прізвищ (у межах групи назв відапелятивного походження).Документ Топоніми як база творення оказіональних дериватів(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2015) Мінкевич, Еріка Еразмусівна; Минкевич, Эрика Эразмусовна; Minkevych, Erika E.У статті на матеріалі текстів ЗМІ розглянуто семантичні й структурні особливості оказіональних утворень від топонімів прецедентного характеру та відтопонімних дериватів. Показано, що смислова насиченість таких утворень зумовлена енциклопедичною інформацією мотивуючого топоніма. Експресивність розглянутих оказіоналізмів пов’язана з порушеннями узуальних дериваційних закономірностей та з використанням способу телескопії, який актуалізує в новотворі семантику обох мотивуючих слів.