Перевод как объект авторского договора

dc.contributor.authorЯблокова, Ольга Ігорівна
dc.contributor.authorYablokova, Olha I.
dc.contributor.authorЯблокова, Ольга Игоревна
dc.date.accessioned2020-12-12T21:10:57Z
dc.date.available2020-12-12T21:10:57Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractСтатья посвящена исследованию проблем, связанных с определением особенностей перевода как объекта авторского договора. Автором исследуются вопросы о признаках перевода как производного литературного произведения. Для определения понятия перевода и его видов рассмотрены отдельные точки зрения ученых-цивилистов, являющихся специалистами в данной сфере. В настоящей статье рассмотрен вопрос о необходимости соблюдения личных неимущественных прав автора первоначального произведения, в частности, права на защиту репутации автора и его произведения.uk_UA
dc.description.abstractThis article addresses the legal nature of translations as derived literary works. The article attempts to define the signs of translations as derived literary works, and the concept of translations. The study of the main problems related to the legal understanding of translations concluded that this type of derivative literary works has such signs as - creative nature of the translator's work, individuality, novelty of the form. An independent concept of translation as a derivative of a literary work is proposed. Certain types of translations are described as authorized, intermediate, subscript. It has been established that when creating a translation as an object of copyright, it is necessary to obtain the appropriate permission of the author of the original work. In the absence of such permission, the translation will be considered as a counterfeit work, therefore, it cannot be recognized as an object of copyright. Also, it is determined that the translation of the original artistic work should not distort its essence, content. Otherwise, the personal non-property right of the author of the original work will be violated.
dc.identifierУДК: 347
dc.identifier.citationEconomic and Law Paradigm of Modern Societyuk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/29889
dc.language.isoruuk_UA
dc.relation.ispartofseries;Issue 1.
dc.subjectпереводuk_UA
dc.subjectпроизводное литературное произведениеuk_UA
dc.subjectпервоначальное произведениеuk_UA
dc.subjectправо на защиту репутацииuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectderivative literary workuk_UA
dc.subjectoriginal workuk_UA
dc.subjectright to reputation protectionuk_UA
dc.titleПеревод как объект авторского договораuk_UA
dc.title.alternativeTranslation as subject of copyright agreementuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
132-136.pdf
Розмір:
526.67 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: