Linguistic markers of auto- and heterostereotypes in a literary text

dc.contributor.authorVoytseva, Olena A.
dc.contributor.authorВойцева, Олена Андріївна
dc.date.accessioned2020-01-30T19:02:07Z
dc.date.available2020-01-30T19:02:07Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractThe article deals with ethnic anthropological stereotypes. They constitute the most important part of the worldview in a literary work. The subject of the investigation is linguistic markers of auto- and heterostereotypes in the discourse of the first part of the novel „Glory and praise” („Sława i chwała”) by an outstanding Polish writer Yaroslav Ivashkevich. The aim is to find linguistic markers of ethnic stereotypes of the Poles and other ethnic groups in the literary text. Among the ethnic stereotypes we distinguish between auto- and heterostereotypes. The former are steady and emotionally coloured opinions, judgements, ascribed to a certain ethnic group by its representatives. The latter are ascribed to some ethnic group by a diferent one. Forming auto- and heterostereotypes occurs on a general basis: the emphasis is placed on most prominent national traits, on the contrast between „a native” and „a stranger”. The image of „a stranger” is perceived through the prism of one's own system of values. The inherent attribute of the ethnic stereotype is evaluation which firstly exists in linguistic markers at the lexical level. Valuing is also present in the pragmatic lexical component of ethnonyms (Polak, Ukrainiec, Ros anin, Niemiec, Francuz, Żyd, Austriak), anthroponyms (Chopin, Sienkiewicz, Blok, Lermontow, Majakowski), toponyms (Polska, Ros a, Warsza a, Odessa, Ki , Winnica, Chark , Mosk a, Petersburg, Piotrogrod, Wiedeń, Magdeburg, Paryż). Secondly, at the morphological level evaluation is performed by personal pronouns (my / wy, nasza / wasza; „Kto nie z nami, ten przeci nam”), qualitative adjectives (na ybitnie szy, ielki, piękny, przysto ny). Thirdly, at the syntactic level evaluation is presented by attributive adjectival phrases polski, ukraiński, rosy ski, niemiecki, austriacki, żydo ski, francuski („T arz miał rzeczy iście bardzo polską”; nasze ukraińskie ziemiańst o; ymienił rosy skie naz isko; oficer niemieckich; piechota austriacka; parę żydo skich furmanek; francuskiego zapachu). And forthly, at the stylistic level stereotypes and peculiarities of characters' speech behaviour are described („galicy skie naleciałości pańskie mo y”; „Ni, ni – odparł Lewko – nam treba wertatysia...”; „ J zia uderzył piękny akcent francuski”). Conclusion. In the literary discourse under analysis ethnic stereotypes reflect the nation's attitude to their activity, to the surroundings. They contain various information on the typical traits of the Poles, Ukrainians, Russians, Germans, Jews, Americans, the French and other nationalities. The perspective of the further investigation is to analyse stereotypes of different ethnic groups in literary and spoken texts.uk_UA
dc.description.abstractСтаттю присвячено етнічним антропостереотипам, що утворюють один із найважливіших фрагментів мовної картини світу людини в художньому тексті. Предметом аналізу було відображення авто- і гетеростереотипів у тексті першого тому роману „Слава і хвала” видатного польського письменника Ярослава Івашкевича. Мета дослідження полягала в аналізі мовних маркерів етностереотипів поляків та інших етносів. Серед етностереотипів виділено автостереотипи – стійкі та емоційно забарвлені судження, оцінки про представників своєї етнічної спільноти, і гетеростереотипи – стійкі й емоційно забарвлені судження, оцінки однієї етнічної спільноти по відношенню до іншої. При формуванні авто- і гетеростереотипів найбільшу увагу привернуто до типових властивостей національного характеру, на зіставлення „свого” з „чужим” крізь призму власної системи цінностей. Атрибутом етностереотипу є оцінність, присутня, по-перше, в лексичних мовних маркерах, у прагматичній складовій етнонімів (Polak, Ukrainiec, Rosjanin, Niemiec, Francuz, Żyd, Austriak), антропонімів (Chopin, Sienkiewicz, Blok, Lermontow, Majakowski), топонімів (Polska, Rosja, Warszawa, Odessa, Kij w, Winnica, Chark w, Moskwa, Petersburg, Piotrogrod, Wiedeń, Magdeburg, Paryż). Подруге, оцінку на морфологічному рівні містять особові займенники (my / wy, nasza / wasza; „Kto nie z nami, ten przeciw nam”), якісні прикметники (najwybitniejszy, wielki, piękny, przystojny). По-третє, оцінний компонент виявляється на синтаксичному рівні в атрибутивних сполуках з прикметниками polski, ukraiński, rosyjski, niemiecki, austriacki, żydowski, francuski („Twarz miał rzeczywiście bardzo polską”; nasze ukraińskie ziemiaństwo; wymienił rosyjskie nazwisko; oficer w niemieckich; piechota austriacka; parę żydowskich furmanek; francuskiego zapachu); по-четверте, емоційно-оцінне ставлення втілено на стилістичному рівні в описах стереотипів і особливостей мовної поведінки героїв твору („galicyjskie naleciałości pańskiej mowy”; „Ni, ni – odparł Lewko – nam treba wertatysia...”; „J zia uderzył piękny akcent francuski”). Етностереотипні уявлення надають можливості письменнику висловити ставлення польського народу до себе й інших людей, до своєї діяльності і навколишніх предметів, вони містять інформацію про риси національного характеру поляків, їх світогляд та уявлення про інші народи.
dc.identifierУДК 811.162.1’42:316.647.8
dc.identifierDOI: https://doi.org/10.18524/2413-0613.2019.23.183127
dc.identifier.citationСлов’янський збірникuk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/27173
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk_UA
dc.relation.ispartofseries;Вип. 23.
dc.subjectliterary discourseuk_UA
dc.subjectlinguistic personologyuk_UA
dc.subjectethnic stereotypeuk_UA
dc.subjectauto- and heterostereotypeuk_UA
dc.subjectlinguistic markersuk_UA
dc.subjectYaroslav Ivashkevichuk_UA
dc.subjectхудожній дискурсuk_UA
dc.subjectлінгвоперсонологіяuk_UA
dc.subjectетностереотипuk_UA
dc.subjectавто- і гетеростереотипuk_UA
dc.subjectмовні маркериuk_UA
dc.subjectЯрослав Івашкевичuk_UA
dc.titleLinguistic markers of auto- and heterostereotypes in a literary textuk_UA
dc.title.alternativeМовні маркери авто- и гетеростереотипів у художньому текстіuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
104-117.pdf
Розмір:
483.07 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: