Метафора в общем контексте габитоскопической терминосистемы

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2016
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
Номер ISSN
Номер E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Аннотация. В статье описана терминологическая лексика, образованная лексико-семантическим способом и отвечающая основным правилам описания внешности человека по методу словесного портрета. Словесный портрет — это используемое в следственной и оперативно-розыскной практике упорядоченное, систематизированное описание признаков внешности человека с применением унифицированной терминологии. Цель данной статьи — определить роль метафоры в формировании, структурировании и функционировании русской габитоскопической терминологии. Объектом изучения в предлагаемой работе стала терминологическая составляющая технологии построения словесного портрета. Предмет исследования — метафорические дериваты, функционирующие в свободных и систематизированных описаниях. В работе используется описательный метод. В результате исследования определены специфические признаки, позволяющие метафорическим единицам активно функционировать в роли габитоскопического термина. Выводы. Точность (доходчивость), меткость, яркость, краткость, скорость кодирования и декодирования, моносемность стереотипного образа, сохраняемого в долговременной памяти, семантические нюансы — вот тот комплекс признаков, который может и должен обеспечить метафорическим дериватам доминирующую позицию в габитоскопической терминосистеме. Учитывая социолингвистическую составляющую габитоскопической коммуникации, практическое применение может быть найдено при разработке единой сбалансированной системы терминов, отвечающей профессиональным традициям и речевым стереотипам создателей словесного портрета в криминалистике.
Анотація. У статті описується термінологічна лексика, що утворюється у лексико-семантичний спосіб і відповідає основним правилам опису зовнішності людини за методом словесного портрету. Словесный пор- трет — це вживаний у слідчій та оперативно-пошуковій практиці упорядкований, систематизований опис з уживанням уніфікованої термінології. Мета цієї статті — визначити роль метафори у формуванні, структуруванні та функціонуванні російської габітоскопічної термінології. Об`єктом вивчення у роботі стала термінологічна складова технології створення словесного портрету. Предмет дослідження — метафорічні деривати, що функціонують у вільних і систематизованих описах. У роботі використано описовий метод. Результатом дослідження є виявлені специфічні ознаки, які дозволяють метафоричним одиницям активно функціонувати у ролі габітоскопічного терміна. Висновки. Точність (дохідливість), влучність, яскравість, стислість, швидкість кодування та декодування, моносемність стереотипного образу, що зберігає у довготривалій пам`яті семантичні нюанси, — ось той комплекс ознак, який може і повинен забезпечити метафоричним дериватам домінуючу позицію у габітоскопічній терміносистемі. Беручи до уваги соціолінгвістичну складову габітоскопічної комунікації, практична цінність результатів дослідження може бути знайдена у розробці єдиної збалансованої системи термінів, такої, що відповідає професійним традиціям і мовленнєвим стереотипам творців словесного портрету у криміналістиці.
Summary. The article describes the terminological vocabulary formed with the help of the lexical-semantic method and meeting the basic rules of human appearance description of the method of verbal portrait. A verbal portrait is used in the investigative and operational-search practice, it is an orderly, systematic description of a person’s appearance using a unified terminology. The subject of the research were metaphorical derivatives, operating in a free and systematic descriptions. Our attention is focused on determining the role of metaphor in the formation, structuring and functioning of the Russian habitoscopic terminology. There were specific characteristics identified that allow metaphorical units to actively function as habitoscopic terms. Clarity, accuracy, vividness, concision, coding and decoding speed, monosemy of the stereotypic image that stores semantic nuances in the long term memory — that is a set of features that can and should grant metaphorical derivatives a dominant position in the habitoscopic terminology. Taking into account the sociolinguistic component of habitoscopic communication, it can be practical to develop a single-balanced system of terms compatible with the professional traditions and speech stereotypes of verbal portrait creators in criminology.
Опис
Ключові слова
метафора, терминология, габитоскопия, словесный портрет, термінологія, габітоскопія, словесний портрет, metaphor, habitoscopic terminology, sketch
Бібліографічний опис
Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавства
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання