Символическое значение зерна в контексте украинского и русского свадебного обряда
Вантажиться...
Дата
2015
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
В статье анализируется многозначность символики зерна в контексте украинского и русского свадебного обрядов. Зерно как синкретический символ представлено злаковыми растениями:рожью,овсом,пшеницей. Объектом данного исследования были трансформации в символическом значении зерна в контексте свадебного обряда украинцев и русских. Предметом — многозначность данного символа.
Рассматриваются символические действия с зерном на разных этапах свадьбы, а также зерно как вербальный символ в текстах обрядовых песен, где проявляется его символическое значение. Обращается
внимание на различия в использовании зёрен злаковых в обрядовом дискурсе двух славянских народов.
У статті аналізується багатозначність символіки зерна в контексті українського та російського весільного обрядів. Зерно як синкретичний символ представлено злаковими рослинами: житом, вівсом, тпшеницею. Проаналізовано етимологію цих слів в українській і російській мовах. Об’єкт дослідження — трансформації в символічному значенні зерна в контексті весільного обряду двох народів. Предмет — багатозначність цього символу. Розглянуто символічні дії з зерном на різних етапах весілля, а також зерно як вербальний символ у текстах обрядових пісень, де проявляється його символічне значення. Звертається увага й на відмінності у використанні зерен злакових в обрядовому дискурсі двох слов’янських народів.
Such cereals as rye, oat and wheat were used by Ukrainians and Russians in the ceremonies of calendar and family cycles. The object of this article is the transformation of the symbolic meaning of the grain in the context of Ukrainian and Russian wedding ceremonies. The subject of the research is ambiguity of this symbol. Etymological origin of the Ukrainian and Russian words rye, oat, wheat was analysed by the author of the article. Polysemanticism of the symbolic meaning of the grain is described in the article in the context of Ukrainian and Russian wedding rituals. Grain as a syncretic symbol is presented in the rituals by means of several cereals: rye, oat, wheat. Symbolic actions with grain at different stages of wedding rituals, as well as grain as a verbal symbol in the texts of ritual songs and sayings are analyzed. Common features are highlighted in Ukrainian and Russian rituals where the symbolic meaning of the grain is visible. The differences in using the grain in ritual discourse of two Slavic nations are stressed.
У статті аналізується багатозначність символіки зерна в контексті українського та російського весільного обрядів. Зерно як синкретичний символ представлено злаковими рослинами: житом, вівсом, тпшеницею. Проаналізовано етимологію цих слів в українській і російській мовах. Об’єкт дослідження — трансформації в символічному значенні зерна в контексті весільного обряду двох народів. Предмет — багатозначність цього символу. Розглянуто символічні дії з зерном на різних етапах весілля, а також зерно як вербальний символ у текстах обрядових пісень, де проявляється його символічне значення. Звертається увага й на відмінності у використанні зерен злакових в обрядовому дискурсі двох слов’янських народів.
Such cereals as rye, oat and wheat were used by Ukrainians and Russians in the ceremonies of calendar and family cycles. The object of this article is the transformation of the symbolic meaning of the grain in the context of Ukrainian and Russian wedding ceremonies. The subject of the research is ambiguity of this symbol. Etymological origin of the Ukrainian and Russian words rye, oat, wheat was analysed by the author of the article. Polysemanticism of the symbolic meaning of the grain is described in the article in the context of Ukrainian and Russian wedding rituals. Grain as a syncretic symbol is presented in the rituals by means of several cereals: rye, oat, wheat. Symbolic actions with grain at different stages of wedding rituals, as well as grain as a verbal symbol in the texts of ritual songs and sayings are analyzed. Common features are highlighted in Ukrainian and Russian rituals where the symbolic meaning of the grain is visible. The differences in using the grain in ritual discourse of two Slavic nations are stressed.
Опис
Ключові слова
свадебный обряд, символическое действие, вербальный символ, зерно, злаковые, национальные различия, украинский и русский языки, весільний обряд, символічна дія, вербальний символ, злакові, національні відмінності, українська та російська мови, wedding ritual, symbolic action, verbal symbol, grain, cereal, national difference, the Ukrainian and Russian languages
Бібліографічний опис
Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавства