Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/7364
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМурадян, Ирина Владимировна-
dc.contributor.authorМурадян, Ірина Володимирівна-
dc.contributor.authorMuradian, Iryna V.-
dc.date.accessioned2015-10-21T10:48:32Z-
dc.date.available2015-10-21T10:48:32Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationМова: Науково-теоретичний часопис з мовознавстваuk
dc.identifier.urihttp://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/7364-
dc.description.abstractВ статье рассматривается варьирование антропонимов в семейном общении в начале 20 века. Материалом исследования являются номинации персонажей в тексте романа А. Н. Толстого «Сестры». Вариативность русских антропонимов позволяет передать не только статусные и ситуативные характеристики, но и оттенки чувств и взаимоотношений героев. Основное внимание сосредоточено на варьировании именований супругов и детей в речи родителей. Отмечается, что в номинации мужа присутствуют два варианта: полное личное имя и имя + отчество, — причём формула «имя+отчество» употребляется в различных коммуникативных ситуациях шире, чем в современном семейном общении. Именование жены гипокористической формой имени соответствует современной норме. В именовании родителями детей в основном присутствует сокращённая форма имени, но может встречаться имя + отчество для обозначения серьёзности темы разговора.uk
dc.description.abstractСтаттю присвячено варіативності антропонімів у родинному спілкуванні на почату 20 ст. Матеріалом дослідження є номінації персонажів у тексті роману О. М. Толстого «Сестри». Варіативність російських антропонімів дозволяє передати не тільки статусні та ситуативні характеристики, але й відтінки почуттів і взаємовідносин героїв. Основну увагу зосереджено на варіативності номінацій чоловіка і жінки та дітей у мовленні батьків. Відзначається, що в номінації чоловіка присутні два варіанти: повне особисте ім’я та формула «ім’я та по батькові», причому ім’я та по батькові використовується в різних комунікативних ситуаціях активніше, ніж у сучасному родинному спілкуванні. Номінація жінки скороченою формою імені відповідає сучасній нормі. У номінації батьками дітей використовується скорочена форма імені, але може зустрічатися ім’я та по батькові як знак серйозної теми розмови.uk
dc.description.abstractThe article is devoted to the use of the personal name in the family communication at the beginning of 20-th c. Material of research is nominations of heros in the text of the novel by A. N. Tolstoy «The Sisters». The author gives much attention to variations of Russian personal names and the status characteristics and emotional relationships of heros. General attention is given to nominations of husband, wife, children, parents. At the nomination of husband there are two variants: full personal name and name + patronymic. The author marks that Russian nomination « name + patronymic» of husband at the different family communicative situations is wider than in modern intercourse. The nomination of wife with shot personal name is like modern norm. Parents usually call the children with shot personal names, but may be nomination «name + patronymic» at serious situation. There are only 100 years between our time and time of text by A. N. Tolstoy. It is a little time for language, but the changes at etiquette and the personal name variations is present. These changes coincide with general process democratization of language and forms of etiquette communication.uk
dc.language.isoruuk
dc.relation.ispartofseries;№ 22.-
dc.subjectрусский языкuk
dc.subjectономастикаuk
dc.subjectантропонимная вариативностьuk
dc.subjectросійська моваuk
dc.subjectантропонімна варіативністьuk
dc.subjectthe Russian languageuk
dc.subjectpersonal nameuk
dc.subjectvariations of Russian personal nameuk
dc.titleАнтропонимная вариативность в семейном общении в начале 20 века (на материале романа А. Н. Толстого «Сёстры»)uk
dc.title.alternativeАнтропонімна варіативність у родинному спілкуванні на початку 20 століття (на матеріалі роману О. М. Толстого «Сестри»)uk
dc.title.alternativeThe personal name variation at the family communication on the beginning оf 20 century (on the text of novel by A. N. Tolstoy «The Sisters»)uk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:Мова

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
152-155.pdf175.1 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.