Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/5166
Title: ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЛЕКСИКОЙ РУССКИХ И УКРАИНСКИХ ПЕРЕВОДОВ СТАНИСЛАВА ЛЕМА В СОПОСТАВЛЕНИИ С ПОЛВСКИМ ОРИГИНАЛОМ
Other Titles: ІЗ СПОСТЕРЕЖЕНЬ НАД ЛЕКСИКОЮ РОСІЙСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДІВ СТАНІСЛАВА ЛЕМА В ЗІСТАВЛЕННІ З ПОЛЬСЬКИМ ОРИГІНАЛОМ
FROM OBSERVATIONS ON VOCABULARY RUSSIAN AND UKRAINIAN TRANSLATION STANISLAV LEM IN COMPARISON WITH THE POLISH ORIGINALS
Authors: Зубов, Николай Иванович
Зубов, Микола Іванович
Zubov, M. I.
Citation: Вісник Одеського національного університету = Odesa National University Herald
Issue Date: 2013
Publisher: Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Keywords: цикл «Кибериада» С. Лема
польский язык
украинский язык
русский язык
лексика
перевод
цикл «Кіберіада» С. Лема
польська мова
українська мова
російська мова
лексика
переклад
cycle “Kiberiada” S. Lema
Polish
Ukrainian
Russian
vocabulary
translation
Series/Report no.: ;Т. 18, Вип. 2(6), С. 51-58
Abstract: Статтья посвящена проблеме перевода на украинский и русский языки характерной лексики цикла «Кибериада» С.Лема, что позволяет сделать выводы об истории формирования лексики украинского литературного языка, своеобразии этой лексики и русско-польских межъязыковых векторов её формирования. Кроме того, наблюдения над ошибками и недостатками конкретных случаев перевода обращают внимание на вопросы мастерства перевода с близкородственных языков.
Статтю присвячено проблемі перекладу українською та російською мовами характерної лексики циклу «Кіберіада» С.Лема, що уможливило висновки про історію формування лексики української літературної мови, своєрідність цієї лексики та російсько-польських міжмовних векторів її формування. Крім того, спостереження над помилками і недоліками конкретних випадків перекладу звертають увагу на питання майстерності перекладу з близькоспоріднених мов.
The article is devoted to the translation of Ukrainian and Russian vocabulary typical cycle “Kiberiada” S.Lema, allowing conclusions about the history of the formation vocabulary Ukrainian literary language, vocabulary and originality of Russian-Polish interlanguage vectors of its formation. In addition, monitoring of mistakes and flaws of specific cases of transfer pay attention to the issue of skill transfer from closely related languages
Description: Вiсник Одеського нацiонального унiверситету = Вестник Одесского национального университета/ ОНУ імені І. І. Мечникова. - Одеса : "Одеський національний університет", 2013. -: Сер. "Філологія". – укр. і англ.
URI: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/5166
Appears in Collections:Вісник Одеського національного університету. Філологія: літературознавство, мовознавство

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
51-58.pdf462.89 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.