Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/4552
Title: | Переводческая болезнь буквализма и как с ней бороться |
Authors: | Матузкова, Елена Прокопьевна Матузкова, Олена Прокопівна Matuzkova, Olena P. |
Citation: | Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology |
Issue Date: | 2007 |
Publisher: | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова |
Keywords: | буквализм перевод переведение |
Series/Report no.: | ;Вип. 18. |
Abstract: | Процесс перевода или «переведение» - это скрупулезный и в то же время увлекательный поиск варианта перевода. Он состоит из трех частей: - зрительного восприятия; - осмысления и анализа понятого; - воспроизведения на другом языке путем последовательной подстановки вместо единиц оригинала эквивалентных единиц языка перевода |
URI: | http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/4552 |
Appears in Collections: | Записки з романо-германської філології |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.