Аналіз граматичних трансформацій при перекладі роману Стівена Кінга "Керрі" українською та російською мовами

Ескіз недоступний
Дата
2022
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
Номер ISSN
Номер E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Наш час можна охарактеризувати одним словом – стрімкість. Усе змінюється та розвивається так швидкоплинно, що неможливо вгледіти. І найпомітніший феномен нашого часу – це зростаюча потреба комунікації народів й окремих людей, та шляхи реалізації цієї потреби. І попит на такі шляхи в рази більше, ніж у минулому. Розвиток транспортної, інформаційної, комунікаційної, культурної, освітньої сфер – все це може бути досягнуто лише об'єднаними зусиллями всіх народів і всіх людей, і переклад грає дуже важливу роль у цьому процесі.
Опис
Ключові слова
035 філологія, 035.041 германські мови та літератури (переклад включно), англійська мова, роман-хоррор, переклад, граматичні трансформації, художній текст
Бібліографічний опис
Шкільнюк, О. О. Аналіз граматичних трансформацій при перекладі роману Стівена Кінга "Керрі" українською та російською мовами = Grammar transformations in translating Steven King's novel " Carry" in Ukrainian and Russian : кваліфікаційна робота магістра / О. О. Шкільнюк. – Одеса, 2022. – 76 с.
DOI
ORCID:
УДК