Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/3497
Title: | АЛЮЗІЯ ЯК НОСІЙ КОМУНІКАТИВНОГО СМИСЛУ В АНГЛОМОВНИХ ПРОТЕСТАНТСЬКИХ ПРОПОВІДЯХ |
Other Titles: | Аллюзия как носитель коммуникативного смысла в англоязычных протестантских проповедях Alyuziya as a carrier of meaning in communicative Englishspeaking Protestant sermons |
Authors: | Ділай, М. П. Маляр, М. М. Дилай, М. П. Dylay, M. Malyar, M. |
Citation: | Слов’янський збірник : Збірник наукових праць |
Issue Date: | 2012 |
Publisher: | Видавничий дім Дмитра Бураго |
Keywords: | алюзія комунікативний смисл релігійно мотивований вплив комунікативна стратегія маніпулювання аллюзия коммуникативный смысл релилигиозно мотивированное влияние коммуникативная стратегия манипулирования allusion communicative meaning religiously motivated impact communication strategy manipulation |
Series/Report no.: | ;Вип. 17.ч.2 С. 337-341 |
Abstract: | У статті розглянуті комунікативно-прагматичні особливості алюзії як носія
комунікативного смислу англомовних протестантських проповідей, імпліцитного
засобу здійснення релігійно мотивованого впливу. В статье рассматриваются коммуникативно-прагматические особенности аллюзии как носителя коммуникативного смысла англоязычных протестантских проповедей, имплицитного средства осуществления религиозно мотивированного влияния. The article focuses on the communicative and pragmatic aspects of allusion which is viewed as a bearer of the communicative sense of English protestant sermons and an implicit means of religiously motivated influence. |
Description: | Слов'янський збірник. (збірник наукових праць). - К.:Видавничий дім Дмитра Бураго,2012.-Вип.17.-Ч.2. |
URI: | http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/3497 |
Appears in Collections: | Слов’янський збірник |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
sbornik slav2.337-341+.pdf | 1.11 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.