Особливості перекладу реалій з англійської мови українською на основі творчості Стівена Кінга

Ескіз недоступний
Дата
2021
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеській національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Переклад відіграє величезну роль у культурному розвитку людства. Завдяки перекладу люди однієї країни знайомляться з життям, побутом, історією, літературою і науковими досягненнями інших країн. У сучасному динамічному світі звичним явищем стали контакти носіїв різних культур і мов. Незнання або неадекватне відтворення норм мовленнєвої та немовленнєвої поведінки створює труднощі у спілкуванні у представників різних лінгвокультурних спільнот і може спричинити різноманітні комунікативні труднощі
Опис
Ключові слова
035.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша англійська, лінгвокультура, переклад, Переклад реалій, англійська мова, Стівен Кінг
Бібліографічний опис
Наймушина, К. Г. Особливості перекладу реалій з англійської мови українською на основі творчості Стівена Кінга = Pecularities of translating realia from English into Ukrainian based on Stephen King's novels : дипломна робота магістра / К. Г. Наймушина. – Одеса, 2021. – 70 с.
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання