Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/25064
Title: Лексичні інновації в термінології моди на початку XXI СТ. (на матеріалі української, російської та польської мов)
Authors: Войцева, Олена Андріївна
Voytseva, Olena A.
Войцева, Елена Андреевна
Citation: Срібний вік: діалог культур : зб. наук. ст. за матеріалами IV Міжнар. наук. конф., присвяч. пам'яті проф. С. П. Ільйова / ОНУ ім. І.І. Мечникова, Філол. ф-т, Каф. світової літератури; відп. ред. Н. М. Раковська. – Одеса : Астропринт, 2018.
Issue Date: 2018
Publisher: Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Keywords: неологія
термінологія
лексична інновація
запозичення
термінологія моди
неология
терминология
лексическая инновация
заимствование
терминология моды
neology
terminology
lexical innovation
borrowing
the terminology of fashion
Abstract: У статті проаналізовано лексичні інновації, зафіксовані на початку XXI ст., як категорію історично змінну, що належить до пасивної лексики та виникає в процесі розвитку термінології української, російської і польської мов. Від традиційних загальнолітературних слів неологізми відрізняються хронологічною маркованістю, наявністю часткової незвичності, новизною плану вираження та плану змісту. Встановлено, що номінативний інвентар термінології моди в зазначених мовах поповнюється новими лексичними одиницями декількома шляхами: за рахунок іншомовних запозичень (переважно з англійської та французької мов), у процесі вторинної і словотвірної номінації та внаслідок актуалізації слів, відомих у минулому, які позначають сучасні поняття, пов’язані з галуззю моди.
В статье проведен анализ лексических инноваций, зафиксированных в начале XXI ст. и рассматриваемых как изменяемая историческая категория, принадлежащая к пассивной лексике, которая возникает в процессе развития терминологии моды украинского, русского и польского языков. От традиционных общенародных слов неологизмы отличаются хронологической маркированностью, необычностью, новизной плана выражения и плана содержания. Установлено, что номинативный инвентарь терминологии моды в рассматриваемых языках пополняется новыми лексическими единицами за счет иноязычных заимствований (в основном из английского и французского языков), в процессе вторичной и словообразовательной номинации, а также в результате актуализации слов, известных в прошлом, по обозначающих современные понятия, связанные с областью моды.
The article analyzes the lexical innovations, recorded in the beginning of XXI century, and regarded as a modifiable historical category, belonging to passive vocabulary, which arises in the process of terminology development of Ukrainian, Russian and Polish languages. Neologisms differ from, traditional nationwide words by chronological marking, uncommonness, novelty of the plan of expression and plan of content. It is established that the nominative inventory of the terminology of fashion in languages in question are replenished with new lexical items at the expense of foreign borrowing (mainly from English and French languages), in the process of secondary and derivational nomination, as well as in the result of the actualization of words known in the past, but denoting modem concepts associated with the field of fashion
URI: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/25064
Appears in Collections:Статті та доповіді ФФ

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
438-449.pdf590.99 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.