К вопросу о происхождении термина «варанг / варяг / вэринг»

Ескіз
Дата
2009
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
Номер ISSN
Номер E-ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Приблизительно в одно время в византийских и скандинавских источниках начинается употребление термина «варанг-вэринг» в значении наемного воина византийского войска, преимущественно скандинавского происхождения (первая половина XI в.). Нет никаких исторических доказательств его автохтонности в Скандинавии. Наши скандинавские источники - саги - записаны начиная с XII в. Но в сагах, действие которых датируется временем до конца X в. термин «вэринг» не встречается, даже если ситуация соответствует его употреблению. Он появляется с начала XI в. и используется почти исключительно по отношению к элитарному византийскому подразделению, в одном из двух узких значений, приданных ему в Византии. Такое взаимоотношение данных двух удаленных географически друг от друга групп источников наглядно подтверждает аутентичность данных саг.
The author of this article proposes a new hypothesis concerning the origin of the word Varang. This term comes from the German Vaig - wolf, a word for offender and marginal, through Varegang - foreigner as used by Langobards. By means of Langobard-Byzantine relations, the word appeared in Greek in a distorted form, which it had acquired in Italy, but with the same meaning, where it was accepted by Scandinavian mercenaries to finally come to Kievan Rus and Scandinavia in its known form
Опис
Ключові слова
варанг, вэринг, варяг, Varang, Varjag, Væring
Бібліографічний опис
Причерноморские этюды
DOI
ORCID:
УДК