Сопоставительная характеристика единиц, обозначающих улыбку и смех, в русском и вьетнамском языках (на материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот» и его перевода)

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2018
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Метою статті є виявлення лексико-семантичних і узуальних особливостей одиниць, за допомогою яких у російській та в’єтнамській мовах позначають сміх. Спробу досягнути цієї мети здійснено за допомогою використання зіставного методу дослідження лексичних одиниць тематичної групи «сміх» з російського оригіналу тексту роману Ф. М. Достоєвського «Ідіот», а також з тексту його перекладу в’єтнамською мовою. Предметом дослідження є лексичні одиници російської та в’єтнамської мов зі значенням «сміх».
Опис
Ключові слова
тематична група «сміх», зіставне вивчення лексики, російська мова, в’єтнамська мова, російсько-в’єтнамський переклад, лексико-семантичний аналіз, Ф. М. Достоєвський, роман «Ідіот»
Бібліографічний опис
Філологічні студії
DOI
ORCID:
УДК