Специфика переселенческих говоров Одесской области: лексический аспект

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2010
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
Номер ISSN
Номер E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
В статье выявлены основные лексико-семантические особенности русских островных говоров Юга Украины, которые более 200 лет функционируют в разноязычном окружении (украинском, болгарском, молдавском, гагаузском и др.) в отрыве от основного русскоязычного и материнского, южнорусского, массива. Иноязычное окружение способствует не только сохранению многих диалектизмов, утраченных в говорах метрополии, но и проникновению заимствований из соседних языков и диалектов, что порождает лексико-семантическое своеобразие русских островных говоров Юга Украины и приводит к особому развитию их лексической системы.
У статті виявлено основні лексико-семантичні особливості російських острівних говірок Півдня України, які тривалий час (понад 200 років) функціонують у різномовному оточенні (українському, болгарському, молдовському, гагаузькому тощо) у відриві від основного російськомовного і материнського, південно-руського, масиву. Іншомовне оточення сприяє, з одного боку, збереженню в острівних говірках багатьох діалектних слів, утрачених у говірках метрополії, з іншого — проникненню значного шару лексичних запозичень із сусідніх мов і діалектів. Саме це породжує лексико-семантичну своєрідність російських острівних говірок Півдня України та призводить до особливого розвитку їхньої лексичної системи.
The article reveals the major lexical-semantic features of the Russian island dialects of South of the Ukraine, which for a long time (more than 200 years) operate in multilingual environment (Ukrainian, Bulgarian, Moldavian, Gagauz and others) in isolation from the main Russian-language and mother, South-Russian, body. Foreign-lan- guage environment contributes, on the one hand, preserving a lot of dialect words, that have been lost in the dialects of the metropolis. On the other hand- the penetration of a significant body of lexical borrowings from neighboring languages and dialects, generates lexical-semantic peculiarity of Russian island dialects of South of the Ukraine and leads to a special development of their lexical system.
Опис
Ключові слова
русская диалектология, южнорусские островные переселенческие говоры, межъязыковые контакты, лексическое заимствование, російська діалектологія, південноросійські острівні переселенські говірки, міжмовні контакти, лексичні запозичення, Одеська область, Russian dialectology, South-Russian island migrant dialects, interlinguistic contacts, lexical borrowings, Odessa region
Бібліографічний опис
Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавства
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання