Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/13942
Title: Фольклорні елементи у художньому світі роману Павла Наніїва «Тричі продана»
Authors: Стороженко, Тетяна
Citation: Філологічні студії
Issue Date: 2017
Publisher: Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
metadata.dc.contributor.advisor: Мізінкіна, Олена Олексіївна
Keywords: фольклорні елементи
художній світ
Павло Наніїв
«Тричі продана»
фольклорні жанри
історичний роман
XVIII–поч. XIX ст.
Series/Report no.: ;Вип. 8.
Abstract: Звертання письменників до «народних джерел» є цілком закономірним процесом, бо йдеться про незаперечне в наші часи: фольклор – ідейне, художнє, мовне джерело нової української літератури. При цьому слід мати на увазі, що фольклоризм зумовлюється загальними закономірностями історико-літературного процесу. Тому кожний історичний період передбачає характерний для його умов фольклоризм – специфічний засіб національної літератури. Про значення фольклорних текстів у структурі художнього твору зазначає Микола Ільницький: «В сучасній літературі фольклорна основа все частіше виступає моделюючим началом, котре не тільки визначає рух сюжету та мотивацію вчинків персонажів, а й становить морально-філософську першооснову задуму, глибинну перспективу зображення» [1, 128]. З-поміж жанрового багатоманіття усної народної творчості Павло Наніїв обрав і майстерно ввів у тканину роману прислів’я та приказки, пісні, молитви, прокльони, обряди, прикмети. Виходячи з концепції Юрія Лотмана про «текст у тексті», цікаво дослідити їх взаємодію та взаємопроникнення. Тим більше, як зазначає літературознавець: «"Текст у тексті" – це особлива реторична побудова, в якій відмінність у закодованості різних частин стає виявленим чинником авторської побудови і читацького сприйняття тексту. Перемикання «зеленому листкові»; «зелені ліси»; «зелене поле»; «зеленіли городи»; «Зелене поле»; «дерева зеленіли»; «зелені дерев»;«зелен е листя»; 5 Синій 11 «безбарвно-голубі очі»; «линяло-голубі очі»; «голубе небо»; «синьо-зелені мухи»; «голубий вітер»; «сині квіти»; «дрижачою блакиттю»; «чистої блакиті»; «блакитний світ»; «синій барвник»; «небесносиній колір»; 6 Коричневи й 1 «коричневі води»210 з однієї системи семіотичного усвідомлення тексту в іншу на якійсь внутрішній структурній межі стає у цьому випадку основою генерування смислу» [2, 584].
URI: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/13942
Appears in Collections:Філологічні студії

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
209-214.pdf330.44 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.