Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/13760
Title: | Лінгвокультурні лакуни українсько-англійського перекладу: засоби подолання проблеми безеквівалентності |
Authors: | Громова, Вікторія Yarotska, Galyna S. |
Citation: | Філологічні студії |
Issue Date: | 2017 |
Publisher: | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова |
metadata.dc.contributor.advisor: | Яроцька, Галина Сергіївна Яроцкая, Галина Сергеевна |
Keywords: | безеквівалентні одиниці перекладу лексеми українська мова безеквівалентность |
Series/Report no.: | ;Вип. 8. |
Abstract: | Новизна роботи зумовлена новизною досліджуваного матеріалу, а саме національноспецифічною лексикою української мови, яка ще не слугувала матеріалом лінгвокультурологічного та перекладознавчого дослідження. Мета – дослідити лексичні лакуни українсько-англійського перекладу та визначити засоби подолання проблеми безеквівалентності. Матеріалом роботи стали безеквівалентні одиниці перекладу, а саме 16 національноспецифічних лексем української мови (вишиванка, рушник, борщ, вареники, сало, Гетьман, отаман, козак, Січ, трембіта, сопілка, Кобзар, вечорниці, бандеровці, Майдан, Рада), 5 українських лексем, що не мають однослівного еквіваленту в англійській мові (бруднити, регулювальник, чомусь, боятися, діловитість) та відомості з 30 анкет. |
URI: | http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/13760 |
Appears in Collections: | Філологічні студії |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.