Повторная номинация лица в оригинале и переводе художественного текста

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2000
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Предметом настоящей статьи является сопоставительный анализ повторных наименований персонажей в оригинале и переводе художественных текстов с целью определения специфики использования повторной номинации как выразительного средства в обоих языках. Материалом исследования послужили произведения К.Дойля, Дж.Голсуорси, Дж.Лондона, С.Моэма, Г.Грина, А.Кристи, Ф .О ’Конор, Дж.Сэлинджера, Т.Капотэ, А.Хейли общим объемом 2045 страниц.
Опис
Ключові слова
перевод художественного текста, сопоставительный анализ
Бібліографічний опис
Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology
DOI
ORCID:
УДК