Лінгвокреативність мовної особистості: фразеологічні одиниці

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2017
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Статтю присвячено дослідженню фразеологічних варіантів і трансформованих фразеологічних одиниць. Проаналізовано різні типи фразеваріантів (фонетичні, морфологічні, словотвірні, лексичні). З’ясовано, що трансформовані фразеологізми в лінгвістичному дискурсі є результатом видозміни компонентного складу (розширення, субституція). Підкреслено, що всі фразеологічні одиниці відображають національне мислення, індивідуальну мовну картину світу особистості, засвідчують лінгвокреативність учених.
Статья посвящена исследованию фразеологических вариантов и трансформированных фразеологических единиц. Проанализированы разные типы фразеологических вариантов (фонетические, морфологические, словообразовательные, лексические). Установлено, что трансформированные фразеологизмы являются результатом видоизменения компонентного состава (расширение, субституция). Подчеркнуто, что все фразеологические единицы отоображают национальное мышления, индивидуальну языковую картину мира личности, свидетельствуют о лингвокреативности ученых.
There are two tendencies represented in the area of phraseology: the tendency towards the stability of the components and the tendency towards their updating. The first tendency provides their memorization. The second one provides the dynamics of the form and contents of phraseological units. It’s realized through phraseological variants and transformed phraseologisms. The aim of the research is to analyze varying and transformed phraseological units as representatives of linguistic creativity of the linguists. The objects of the research are phraseological units and the subject are types and specifics of functioning of varying and transformed phraseologisms. 100 phraseologisms which were recorded in the linguistic discourse of O. I. Bondar, S. Ya. Yarmolenko and Yu. O. Karpenko were the basis of the research. Different types of phraseological variants (phonetic, morphological, word-formative, and lexical) are analyzed. It’s found out that transformed phraseologisms are the result of the component composition modification (expansion, substitution). All the phraseological units reflect national thinking, Language world view of the personality and linguistic creativity of the scientists.
Опис
Ключові слова
фразеологічна одиниця, науковий дискурс, фразеологічний варіант, трансформація, семантика, світобачення, лінгвокреативність, фразеологическая единица, научный дискурс, фразеологический вариант, трансформация, мировоззрение, лингвокреативность, phraseological unit, scientific discourse, phraseological variant, transformation, semantics, world view, linguistic creativity
Бібліографічний опис
Записки з українського мовознавства = Opera in linguistica ukrainiana