Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/11354
Назва: Лінгвокреативність мовної особистості: фразеологічні одиниці
Інші назви: Лингвокреативность языковой личности: фразеологические единицы
Lingual creativity of language personality: fraseological units
Автори: Романченко, Алла Петрівна
Романченко, Алла Петровна
Romanchenko, Alla P.
Бібліографічний опис: Записки з українського мовознавства = Opera in linguistica ukrainiana
Дата публікації: 2017
Видавництво: Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Ключові слова: фразеологічна одиниця
науковий дискурс
фразеологічний варіант
трансформація
семантика
світобачення
лінгвокреативність
фразеологическая единица
научный дискурс
фразеологический вариант
трансформация
мировоззрение
лингвокреативность
phraseological unit
scientific discourse
phraseological variant
transformation
semantics
world view
linguistic creativity
Серія/номер: ;Вип. 24, том 2.
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено дослідженню фразеологічних варіантів і трансформованих фразеологічних одиниць. Проаналізовано різні типи фразеваріантів (фонетичні, морфологічні, словотвірні, лексичні). З’ясовано, що трансформовані фразеологізми в лінгвістичному дискурсі є результатом видозміни компонентного складу (розширення, субституція). Підкреслено, що всі фразеологічні одиниці відображають національне мислення, індивідуальну мовну картину світу особистості, засвідчують лінгвокреативність учених.
Статья посвящена исследованию фразеологических вариантов и трансформированных фразеологических единиц. Проанализированы разные типы фразеологических вариантов (фонетические, морфологические, словообразовательные, лексические). Установлено, что трансформированные фразеологизмы являются результатом видоизменения компонентного состава (расширение, субституция). Подчеркнуто, что все фразеологические единицы отоображают национальное мышления, индивидуальну языковую картину мира личности, свидетельствуют о лингвокреативности ученых.
There are two tendencies represented in the area of phraseology: the tendency towards the stability of the components and the tendency towards their updating. The first tendency provides their memorization. The second one provides the dynamics of the form and contents of phraseological units. It’s realized through phraseological variants and transformed phraseologisms. The aim of the research is to analyze varying and transformed phraseological units as representatives of linguistic creativity of the linguists. The objects of the research are phraseological units and the subject are types and specifics of functioning of varying and transformed phraseologisms. 100 phraseologisms which were recorded in the linguistic discourse of O. I. Bondar, S. Ya. Yarmolenko and Yu. O. Karpenko were the basis of the research. Different types of phraseological variants (phonetic, morphological, word-formative, and lexical) are analyzed. It’s found out that transformed phraseologisms are the result of the component composition modification (expansion, substitution). All the phraseological units reflect national thinking, Language world view of the personality and linguistic creativity of the scientists.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/11354
Розташовується у зібраннях:Записки з українського мовознавства

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
196-204.pdf500.96 kBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.