Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/10455
Title: | Прагматика преобразования художественного образа при переводе стилистических приёмов (на материале перевода стилистического приёма повтора) |
Authors: | Тхор, Неонила Максимовна Попик, Ирина Петровна Тхор, Неоніла Максимівна Попік, Ірина Петрівна Tkhor, Neonila M. Popik, Iryna P. |
Citation: | Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали Всеукраїнської наукової конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів фак-ту іноземної філології та соціальних комунікацій, Суми, 19-20 квітня 2012 року |
Issue Date: | 2012 |
Keywords: | современная лингвистика художественный образ семантико-стилистические расхождения |
Series/Report no.: | ;Ч. 1. |
Abstract: | Актуальность предложенного исследования обусловлена характеру репрезентации различных лексико-стилистических приёмов в тексте оригинала и перевода с точки зрения различных трансформаций, возникающих при переводе художественного произведения и восприятия его в инокультурных коммуникативных условиях, выявления наиболее существенных признаков, условий и закономерностей возникновения данных явлений. У свете указанной проблемы цель работы состоит в разработке анализа конкретного стилистического приема – повтора – в рамках жанра сказки, на материале использованных механизмов перевода в текстах сказок Р. Киплинга «Just So Stories» на русский язык. |
URI: | http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/10455 |
Appears in Collections: | Статті та доповіді РГФ |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.